Překlady textů. Na míru a v top kvalitě


Potřebujete překlad běžné firemní korespondence, zaměstnaneckých smluv, ISO certifikátu, výrobního softwaru nebo složitých výkresů větrné elektrárny? Naši překladatelé mají zkušenosti s celou řadou oborů - ve všech dosáhli vysoké odbornosti, kterou spojují s vynikajícími stylistickými schopnostmi. Udržet terminologickou kontinuitu nám pomáhají i nejmodernější překladatelské CAT nástroje. Specializujeme se také na marketingové materiály. Ať už půjde o katalog, PR článek či zákaznický časopis, dodáme vám překlad, který bude nejen terminologicky správný, ale navíc bude splňovat i vysoké nároky na kvalitní marketingový text.  

Co všechno překládáme?

Technické materiály

Velkou část naší práce tvoří překlady technických materiálů, například návody k použití, manuály, normy, technologické instrukce, technické zprávy, certifikáty či normy ISO. Pracujeme pro zinkovny, strojírenské firmy, společnosti z dřevozpracujícího průmyslu, dodavatele pro automobilový průmysl, tiskařské firmy či výrobní společnosti.

Ekonomické a obchodní dokumenty

Pro většinu našich klientů zpracováváme veškeré překlady, které firma potřebuje. Z ekonomických textů jde například o rozvahy, účetní výkazy, daňové formuláře, účetní závěrky, zprávy pro investory, cenné listiny, audity nebo výroční zprávy. Poměrně běžné jsou překlady materiálů pro HR oddělení či překlady obchodních dokumentů, například obchodních nabídek, běžných výběrových řízení či obchodní korespondence.

Překlady softwarů

Překlady softwarů jsou vždy specifické. Překladatel se musí orientovat ve zdrojovém kódu, ve kterém nesmí udělat chybu, musí dodržovat jednotnost překladu a navíc překládá text bez znalosti celkového kontextu. Naši překladatelé to umí. Překládali jsme již různé typu softwaru - od pokladního systému přes software řídící výrobu až po výrobní software pro žárové zinkovny.

Marketingové texty

Pro naše zákazníky překládáme i širokou škálu marketingových materiálů včetně katalogů, produktových listů, firemních brožur, prezentací, případových studií, firemních a zákaznických časopisů, bulletinů, PR článků či webových stránek.

Žurnalistické a umělecké texty

Zajišťujeme překlady rozličných formátů od rozhovorů přes reportáže, fejetony, ročenky, literární díla až po texty písní či filmové titulky.

Ověřené překlady a právní texty

Pro veškeré dokumenty, které to vyžadují, zajistíme ověření (tzv. úřední či soudní překlady). Rádi pro vás zařídíme také mezinárodní ověřující doložku nebo notářské ověření kopie. 

Expresní překlady

Včera bylo pozdě? Tuhle větu slýcháme poměrně často. Našim zákazníkům jsme k dispozici nepřetržitě, a pokud je potřeba, naše už tak krátké dodací lhůty umíme ještě více zkrátit. 


Překladatelské perličky

Tiskne válec, nebo cylindr?


Koenig & Bauer vyrábí tiskové stroje. Komplikovaná zařízení, která se skládají z mnoha specifických strojů a přístrojů, jsou dlouhá i několik desítek metrů. Její obor patří díky své výjimečnosti pro nás mezi terminologicky nejnáročnější. Naši překladatelé znají tyto tiskařské stroje do detailů, a i díky tomu patří společnost Koenig & Bauer k našim stálým a dlouholetým klientům.  

Spolupráce s firmou z Top 100


Obrovská firma s 350letou historií, která má několik divizí a podniká po celém světě? Přesně to je Saint-Gobain. Korporace, která patří mezi stovku největších společností na světě. Naše agentura pracuje pro stavební divizi a divizi Glass, která vyrábí skla pro stavebnictví a automobilový průmysl. Věnujeme se překladům odborných marketingových textů, brožur či katalogů, a také překladům textů pro environmentální management. Což je pro nás důkaz toho, že pro českou firmu nic není nemožné!

Software, který správně počítá


Společnost Vectron uvádí na trh inteligentní pokladní systémy. A my jim jejich software překládáme. Nesmíme přitom udělat žádnou chybu. I tím jsou překlady softwarů specifické - byť překládáme text přímo ve zdrojovém kódu a neznáme celkový kontext textu, chyby se neodpouští. Naše agentura překládá software z celé řady odvětví. Například pro společnost Bohemia Trafo jsme překládali skladový software, zkušenosti máme také třeba s překlady výrobních softwarů.